◎執行編輯:陳方隅/美國密西根州大政治學博士候選人

 

繼震驚全球的「川蔡通話」之後,美國總統當選人川普於美國時間12/11週日上午接受Fox News訪問時,再度拋出震撼彈:「美國不需要受到『一中政策』的約束。」1

雖然川普還沒有上任,也尚不清楚未來政策走向,但可以確定的是,美-中-台的三邊關係,肯定會有許多變化。值此重大政策的可能轉折點,我們蒐集了一些從理論出發的觀點,希望能幫助讀者們理解,什麼是一中政策?什麼是一中原則?我們該怎麼分析這樣的變化?未來的國際關係局勢會如何呢?

 

什麼是一中原則?什麼是一中政策?2

首先,一個中國「原則」和一個中國「政策」是兩件不同的事情。中共堅持的「一個中國原則」One-China Principle是指:世界上只有一個中國,中華人民共和國政府是代表中國的合法政府,台灣是中國的一部份。

美國尼克森總統於1972年訪問中共時,雙方一同提出「上海公報」,針對第三個元素,正式地定調:「美國認識到(acknowledge),在台灣海峽兩邊的所有中國人都認為只有一個中國,台灣是中國的一部份。美國政府對這一立場不提出異議。」3

 

8422159801_8cca459964_z

圖片為1972年10月30日出版的Time雜誌。季辛吉於1971年祕訪中國,並促成隔年尼克森總統訪問中國。他在退休後開設商業顧問公司,主要業務是跨國企業發展,為大企業引薦高層領導者,至今仍活躍於中美之間的外交界(參考連結1連結2)。來源:C.C. by manhhai

 

卡特總統在1978年決定跟中國建交,在建交公報當中,正式宣布承認(recognize)了第二項元素:美利堅合眾國承認中華人民共和國政府是中國的唯一合法政府(在這之前是由中華民國政府來代表中國)。而關於台灣與中國的關係,則是重申1972年上海公報當中的立場,這個立場一直沿用到現在,而且一再地由總統以及國會等做確認。

所以簡單來說,美國的「一個中國政策」One-China Policy,主要內容就是承認世界上只有一個中國、中華人民共和國代表中國,但是並沒有「承認」第三個元素,而只是認識到(acknowledge)海峽兩邊的中國人所認知的台灣是中國的一部份這個立場。

日前,資深退休外交官譚慎格(John J. Tkacik, Jr.)投書媒體,再次強調,其實美國的外交政策上面從來沒有正式承認過「一中原則」,反而還多次正式否認。例如在中美建交的隔年(1979)二月,時任卡特政府的副國務卿就在國會上強調:美國認知到中國人認為「台灣是中國的一部份」這個立場,但是並沒有同意這個立場(而且還特別強調了「沒有」:”acknowledged the Chinese position that Taiwan is part of China, but the United States has not [italics in original] itself agreed to this position.”)

所以說,我們必須知道的是,一個中國原則和政策是兩件不同的事情。美國從來沒有、也沒有必要去幫中國背書說台灣屬於中國。

 

2409090797_070d5afa9b_z

本圖為2008年,西藏發生大規模抗議事件,當西方媒體紛紛大幅報導之時,世界各地的中國留學生發起了「一個中國」的遊行,抗議媒體(尤其CNN和BBC)企圖擾亂北京奧運。本圖為四月間澳洲的集會。圖片來源:C.C. by Angus Fraser

 

川普很令人意外嗎?外交決策的分析 4

川普的言行不斷地挑戰人們對於既有政策與常規的認知,然而,如果我們拿學理來分析川普目前為止的言行,似乎也就沒有這麼地「意外」。Graham Allison所提出的外交決策三大模型,第一個模型是理性行為者模式(Rational actor model),這大體上可以解釋川普的作為。理性決策基本上進行的方式是:界定情勢、選取目標、尋求所有可行的方案、對各個方案選項做出評估與排序,然後做出選擇。

川普現在還是用商人的步驟和思維在講話,所以讓許多人覺得他的發言和執行充滿不確定性,這點我們可以從他競選到現在為止看出一點端倪。這次關於一個中國政策的談話,他也明確指出若要美國繼續維持一個中國政策,前提是要跟中國達成貿易以及其他各項事情方面的協議,所以在他眼中,一個中國政策(尤其是關於台灣地位的討論)是談判與協議當中的一環。而這會讓許多人感到擔憂,因為這就好像是「美國對台灣地位的態度」被放上談判桌。

第二個值得觀察的是,他還沒有上位當總統,並沒有循標準程序做完外交部門,甚至是政府部門必須的流程。Allison的三大模型當中提到的組織決策模型(Organizational process model)和政府官僚程序模型 (Governmental process model),也就是說,通常外交決策要經過政府,尤其是外交單位的「標準作業程序」,由分工明確的不同單位來蒐集情報、做出政策建議,而且每個不同的組織與部門會依照自己組織的觀點,甚至是自己組織的利益來做建議,互相競爭政策結果。這樣的決策過程有既定規則可循,但目前因為川普還沒有就職,所以可以憑自己的喜好來做決策與發言,完全不顧外交程序和應有的外交禮儀。例如他曾透過推特推薦英國的駐美大使,結果被英國直接回絕,以及他直接跟巴基斯坦總統通電話,挑動巴國和印度之間的緊張關係,這些都是不顧外交傳統的例證,但他正式上台之後的「自由度」就還很難說。

第三,川普在面對中國方面還沒有完善的中國政策。事實上,美中外交是「雙向」的,我們可以用「賽局」來做理解。根據Kacie Miura和Jessica Weiss最新的研究發現,5 中國在面對即將要上台的總統候選人時,通常會謹慎觀察美國的國內情勢。若當局判斷此時華府政策圈對於中國政策有顯著的分歧,則會採取較”wait and see”的策略,等到候選人上台後才會來開始檢驗白宮對於中國的強硬程度。而作者們提到川普則表示,目前中國政策圈的輿論對於川普還是持保留態度,甚至覺得川普的外交政策是”talk of an amateur”。也就是說,北京方面目前的回應未明,而他們的回應也會讓川普接下來的政策做調整。川普當然可以放話不理一中政策,但是在朝鮮問題、南海問題,以及其他各項議題上,美中的角力可能就有更多的變數。

 

小結:從美國看台灣 6

川普的連番談話對全世界都帶來了非常大的震撼,而且一個震撼還沒完就接著下一個,現在美國的輿論界、外交政策界,當然也包括學界,都一面倒地在批評川普的外交政策。

美國的一中政策的確是該檢討了,只是剛好由一位備受爭議的總統當選人所提出,所以現在的效果不明。其實,如果不是川普,未來的美國總統遲早也會面對這個問題。對於中共所提出的一中原則,目前世界各國有各種不一樣的表示以及政策,但不管如何,像台灣這樣的政治實體就是被此原則所困,以致於仍然被拒於絕大多數的國際組織之外,在面對許多國際上需要共同解決的議題時,像是國際航權,醫療資訊的傳遞,環保議題等少了訊息流通的機會,這不只會造成台灣的不便,對世界其他國家也很不方便,甚至可能會受害。川普讓美國人開始看到了台灣議題的重要性,對美國來說,該好好思考的是:長期以來的一中政策到底帶來什麼好處嗎?當「不要惹中共不開心」成為最高原則時,到底是讓中美之間的相對國力有什麼樣的變化呢?對我們來說,更該趁這個改變之窗打開時,好好想想自己在這場中美之間互動與博奕當中可以扮演的角色是什麼。


※ 本文的寫作來由是幾位政治學研究者在線上討論,大家是如何跟美國的朋友/學生/同事們解釋台灣與中國的關係,於是作者(執行編輯)從討論串當中截取幾個題目寫成了這一篇。感謝吳崇涵(香港浸會大學聯合國際學院政府與國際關係系助理教授)、羅巍(多倫多大學政治系博士候選人)、翁履中(紐約州大科特藍分校政治系助理教授)三位提供文稿素材,同時感謝參與討論的學者們。當然,本文若有錯誤之處,為作者單獨所有。後續還有幾個不同的主題希望能和讀者們一起討論,敬請期待。

註解:

 

  1. 原文:”I fully understand the ‘one China’ policy, but I don’t know why we have to be bound by a ‘one China’ policy unless we make a deal with China having to do with other things, including trade.” 本文翻譯如下:
    記者問:你最近接了一通來自台灣總統的電話。有人說這不過就是一通很單純的道賀電話而已,有人說這個電話已經策劃了好幾週之久,為了要傳達一些重要訊息給外界,到底哪種看法是真的?
    川普答:我完全理解「一個中國政策」是什麼,但我並不知道為何我們必須被「一個中國政策」束縛,除非我們與中國達到許多其他方面的協議,例如包括貿易在內。)參考連結如下:
    率先發佈消息的路透社Fox News訪問全文蘋果日報快訊;自由時報頭版標題:川普:美國為何要被一中綁住 談接蔡英文電話「我不要中國對我發號施令」
  2. 推薦閱讀: Global Taiwan Brief,Vol.1, Issue 1. http://globaltaiwan.org/2016/11/30-gtb-1-11/
  3. 所謂公報指的是一種宣告或公告。這段話的英文是:”The United States acknowledges that all Chinese on either side of the Taiwan Strait maintain there is but one China and that Taiwan is a part of China. The United States Government does not challenge that position.”
  4. 本段內容匯整吳崇涵(香港浸會大學聯合國際學院政府與國際關係系)及羅巍(多倫多大學政治系)所提供之文稿。
  5. Kacie Miura and Jessica Chen Weiss. 2016. “Will China Test Trump? Lessons from Past Campaigns and Elections”. The Washington Quarterly, 39(4): 7-25
  6. 本段內容匯整翁履中所提供之文稿。
川普再度震驚全球:關於「一個中國」,我們需要知道的是…
Tagged on:                 

9 thoughts on “川普再度震驚全球:關於「一個中國」,我們需要知道的是…

  • December 13, 2016 at 4:20 pm
    Permalink

    您这一大篇论述,所谓“一中政策(one China Policy)没有承认第三个元素”根本是受了独派和亲台美国学者一厢情愿阐释中美建交公报愿意,请看看美国政府官方的中文翻译,https://www.ait.org.tw/zh/us-joint-communique-1979.html (来源美国在台协会AIT)
    清楚明白写着“美利堅合眾國政府承認中國的立場,即只有一個中國,臺灣是中國的一部份。”
    acknowleged用了其“承认”的意义。

    所以您的这篇文章恐怕要推倒重来。
    做学问不能道听途说,要自己真正去查实。

    Reply
    • October 15, 2018 at 4:23 pm
      Permalink

      根據美國國官方文件,美國對”一個中國政策”理解如下:

      Page 8

      The United States has its own “one China” policy (vs. the PRC’s “one China” principle) and position on Taiwan’s status. Not recognizing the PRC’s claim over Taiwan nor Taiwan as a sovereign state, U.S. policy has considered Taiwan’s status as unsettled. Since a declaration by President Truman on June 27, 1950, during the Korean War, the United States has supported a future determination of the island’s status in a peaceful manner. The United States did not state a stance on the sovereign status of Taiwan in the three U.S.-PRC Joint Communiqués of 1972,1979, and 1982. The United States simply “acknowledged” the “one China” position of both sides of the Taiwan Strait. Washington has not promised to end arms sales to Taiwan for its self-defense, although the Mutual Defense Treaty of 1954 terminated on December 31, 1979. U.S.policy does not support or oppose Taiwan’s independence; U.S. policy takes a neutral position of“non-support” for Taiwan’s independence. U.S. policy leaves the Taiwan question to be resolved by the people on both sides of the strait: a “peaceful resolution,” with the assent of Taiwan’s people in a democratic manner, and without unilateral changes. In short, U.S. policy focuses on the process of resolution of the Taiwan question, not any set outcome.

      美國存在者(有別於中國”壹個中國原則”的)自己的”壹個中國政策”以及對臺灣地位的立場.不承認中國對臺灣的主權,不承認臺灣為主權國家,美國政府認為臺灣地位未定.自從楚門總統於壹九五零年六月27日於韓戰中的聲明後,美國壹貫支持以和平方式解決臺灣問題.美國並沒有在1972,1979,1982年的三個公報中闡明對臺灣地位的立場,美國僅僅”認知”兩岸共同所持的”壹個中國“立場.美國並未保證終止協助臺灣自衛的軍售,雖然1954臺美共同防禦條約於1970年12月31日終止,美國政策不支持或反對臺灣獨立,美國對於臺灣獨立的立場為中立的”不支持”.美國政策把臺灣問題留給兩岸人民共同解決:”和平的解決方案”.並以民主的方式獲得臺灣人民的同意.而非單方面改變現狀.簡短的說,美國政策的重點是臺灣問題解決的方法,而非結果.

      支那豬們水準就是低,連理解美國政策都信官媒那一套,不會查查美國政府的原文. 當然,除了少數官二代外支那根本沒人看的懂英文.劣等民族就是劣等民族

      Reply
  • December 13, 2016 at 11:06 pm
    Permalink

    「一厢情愿阐释中美建交公报」恐怕是在說中共政府自己吧?
    AIT上面附的連結來源就是中國外交部的中文,只是把簡體字轉成正體字(不是美國官方的中文翻譯),美國這邊的文件本身就是講acknowledge。
    外交是一門藝術,美國人特別用了acknowledge ,而不是像是在公報一開頭說recognize,這兩者本來就有意義上的不同。

    再說,美國人三番兩次在國會當中強調,這「並沒有」同意中國對台灣地位的看法,也在國會當中留下正式的文件紀錄。
    這個公報一發表完,幾個月後副國務卿就到國會當中講了”acknowledged the Chinese position that Taiwan is part of China, but the United States has not itself agreed to this position.”
    請問是誰在一廂情願呢?

    如果您硬要說美國人承認了,那請問一下,美國國務院有哪邊有任何一份文件,是用中文寫著acknowledge=承認?請查實來給大家看看吧!

    當然,若真的堅持要把這個字翻成「承認」也不能說錯啦!只能說中文的這個字詞不算是太精確。
    美國人「認知到」這件事,並且「不同意」這件事,但可以承認中共有這個看法,這其實不衝突。
    承認某國有一個看法跟承認另國的國家地位,是兩件不同的事。

    Reply
    • May 14, 2019 at 9:33 am
      Permalink

      三年後看你的評論顯得可笑XDD

      Reply
  • December 14, 2016 at 2:22 pm
    Permalink

    請問 BBC 中文寫的”一中政策”以及”一中原則”和您的有分別嗎?

    http://www.bbc.com/zhongwen/trad/chinese-news-38287928
    …對台灣問題,中國有台灣屬於中國一部分的”一中政策”,美國則是”一中原則”。

    http://www.bbc.com/zhongwen/trad/chinese-news-38285884
    …美國總統當選人特朗普公開宣稱美國未必繼續遵守“一個中國”原則後,中共《人民日報》旗下《環球時報》率先警告稱,“一中”政策“不能買賣”。

    BBC於後文的意思為美國未必繼續遵守”中國的一個中國原則”。中國警告”美國的一中政策”不能買賣”,是這樣嗎?

    Reply
    • December 14, 2016 at 2:44 pm
      Permalink

      「中國有台灣屬於中國一部分的”一中政策”,美國則是”一中原則”」–> 這句話我覺得好像寫反了吧!
      (又或者說,這邊說的美國的一中「原則」跟我講的不一樣,應該就是指美國看待一中的方式這樣子字面上literally的翻譯。)

      後面說川普不遵守一中原則,應該就是講錯了。美國本來就沒有什麼一中原則呀!而且訪問的原文也是講一中政策。
      除非這篇BBC文章的作者覺得中國的一中原則早就自動適用在美國(有許多人是這樣想的,例如前面那則留言那位中國人就是),否則就是講錯了。
      至於環球日報說一中政策不能買賣,若是對美國講的話,那是沒有錯的。

      Reply
  • December 14, 2016 at 3:08 pm
    Permalink

    所以一般民眾居住在台灣真容易錯亂,

    中國的中華人民共和國政府、太平洋沒加蓋的美利堅合眾國政府、中國來的中華民國政府

    三方說辭都不一,現在連 BBC拆那 也湊一腳。 XD

    話說您的回文好快阿

    感謝解惑

    還是回到您提到副國務卿在美國國會的一席話

    ….but the United States has not itself agreed to this position.

    記得幾年前正逢慶祝台灣關係法35周年

    Youtube有一場當時在美國的聽證會

    美國官員當眾對中國的記者回應

    …Taiwan is not a province of China.

    不過忘記是哪場會議

    其實很多簡單的觀念並沒有進入一般百姓的觀念

    導致彼此的溝通錯亂

    連簡單的一中政策、一中原則到底屬於誰的立場都會有媒體寫錯或讀者解讀錯誤

    Reply
  • February 3, 2017 at 12:57 pm
    Permalink

    一樓的中國人應該也要看台灣關係法,
    USA的一中政策是有台灣關係法的,
    台灣關係法的法律位階大於美中三公報

    Reply
  • September 1, 2020 at 5:25 pm
    Permalink

    唉, 要不是川普的姪女爆料川普的SAT是代考的,還真的不知道為什麼川普會突然來這麼迷之操作,不過對比前後兩任總統的推特,先不論語法對不對,光是詞彙量相差都不只十倍,能夠鬧出這一齣戲,也算是情理之中。 真的great +n啊~
    merriam-webster legal dictionary
    Legal Definition of acknowledge
    1 : to indicate recognition and acceptance of
    the power of taxation in the general and state governments is acknowledged to be concurrent
    — McCulloch v. Maryland, 17 U.S. 316 (1819)
    2a : to show by word or act that one has knowledge of and accepts responsibility for (a duty, obligation, or indebtedness)
    b : to admit paternity of
    will acknowledge the child as his
    — compare FILIATE
    3 : to make known to a sender or giver the receipt of (what has been sent or given) or the fact of (one’s having received what has been sent or given)
    acknowledge receipt of a letter
    4 : to recognize as genuine so as to give validity : avow or admit in legal form
    the execution of any such power of attorney shall be acknowledged before one of the officers
    — U.S. Code

    台蛙快叫你們川普大統領修改美國的權威詞典吧,含義改成:拒絕承認。 這樣立刻獨立!

    Reply

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *