棒球場上的想像共同體:從世界棒球12強賽看國族認同

棒球場上的想像共同體:從世界棒球12強賽看國族認同

這幾天被視為 WBC 賽前熱身的「2026中國信託台日棒球國際交流賽」,在各大報紙版面與社群平台上掀起高度關注。細心的讀者不難發現各家媒體在用詞上呈現出相當鮮明的分野:中時、工商時報與TVBS多以「中華隊」稱之;自由時報、鏡傳媒與風傳媒則傾向使用「台灣隊」;聯合報等媒體則在兩者之間交替運用。表面上只是名稱差異,實則牽動深層的政治與認同意涵。這些稱謂選擇,折射出潛藏於「國球」敘事背後的國族認同角力—在台灣,棒球常常被稱作是「國球」,但這個「國」代表的是什麼?它所喚起的,又是哪一種國族想像與情感連結?藉著今年 3 月 5 日即將在東京巨蛋登場的 2026 年世界棒球經典賽(World Baseball Classic)的熱潮,我們想分享前陣子發表的一項研究。該研究運用逐日電話民調資料,分析 2024 年世界 12 強賽事期間,台灣民眾國族認同的變化。

追憶的共同體:「八一五」與戰後日本的和平民族主義

追憶的共同體:「八一五」與戰後日本的和平民族主義

每年到了八月,日本就會準時出現「八月新聞學」。這是指日本媒體在八月集體進行的大規模戰爭紀念系列報導,包括紀錄片、電視節目、戲劇、紀念儀式直播。這場「八月新聞學」主要圍繞著三個日子:八月六日的廣島原爆紀念日、八月九日的長崎原爆紀念日、以及八月十五日的終戰/敗戰紀念日。八月,是一個日本重新宣誓追求和平,不忘戰爭之痛的時間點。

“De courage, mon vieux, et encore de courage!” — 寫給Ben的一封信

班納迪克.安德森(Benedict Anderson)逝世,與他情誼深厚、並為他把《想像的共同體》介紹到中文世界的吳叡人老師,經過兩個禮拜的醞釀,終於在跨年前夕完成了這篇信簡形式的紀念文章,希望藉由《菜市場政治學》的「攤位」,用最率性、最個人的方式,懷念他這位老師、友人、和家人。1月6日晚上衛城、時報、誠品將於誠品信義店三樓Forum合辦班納迪克.安德森紀念會。吳叡人老師感性地說:「辦這場紀念會的目的不是學術的,而是人的─Ben喜歡交朋友,在台灣,想像的共同體的讀者們就是他最好的『想像的朋友』,我希望他們都來懷念他,這樣愛熱鬧的Ben才會高興。」

認同的重量:《想像的共同體》導讀

認同的重量:《想像的共同體》導讀

《想像的共同體》一書作者班納迪克.安德森教授,日前在印尼東爪哇省瑪琅城近郊的Batu,於睡夢中辭世,享壽79歲。
 
《想像的共同體》可以說是當代影響力最大的作品之一,中文版譯者是中研院吳叡人教授。在書中,吳教授寫了一篇導讀,介紹安德森教授的生平,本書的論證,以及討論本作品在知識上的貢獻。網路上很難找到這篇精彩的導讀全文,因此,菜市場政治學取得吳教授的授權刊登,希望能與讀者們一起認識安德森教授、認識《想像的共同體:民族主義的起源與散布》一書論點,同時,向這位偉大的學者致敬。